( That came true)

Groundzero

I wrote my first book Alternative to Churchill - The Eternal Bondage back in 1993 and published it in 1995. In it, I described an alternative history of World War II and the aftermath without the rise of Churchill to the post of the British PM. The sequence of events in the story are that Churchill fails to rise to the post, Britain surrenders to Hitler, and democracy and freedom are naturally destroyed. Then Russia is attacked and forced to surrender. Eventually the US is surrounded and attacked on both sides of the North American continent, but she offers stiff resistance. In order to force her surrender, Hitler decides to drop atomic bombs simultaneously on two cities on both sides of the continent, at New York on the East and at San Francisco on the West. In New York, Nazi planes choose to hit Manhattan at zero hours at the same spot which was to turn under real history into ground zero one day where the twin towers of the World Trade Center were to be built up. The relevant description in the book under a chapter titled "dropping of atomic bombs on USA" on page 101 line 8 reads:

"The bomber escorted by four fighters had suddenly gained height and the team moved slowly over the city of NewYork .After crossing the statue of liberty when it was right over Manhattan that the great bird released the 'doom'. The dropping came down right over the point where the twin towers of World Trade Center are situated under the real conditions."

It may be noted that the bomb dropped was named "doom." Only one sentence prior to the dropping of the bomb it was mentioned " when the zero hour struck" implying when the hour of doom arrived. Translation of it into Hindi would be "jab pralay ki ghadi aayee." Probably in the entire book of 315 pages the word "zero" has been used only at this place . The author was surprised to discover when he visited this spot in September 2004 that this has been named as "groundzero." It converted literally into Hindi will translate into "shoonyasthal" meaning "spot of nothingness" which will not be a right conversion . It's correct translation would be "pralaysthal" meaning "spot of doom" or "doomspot."

The elements of similarity are very striking and amazing indeed.


Now it is for you to decide how this odd imagination about the past turned out to be a prophecy for then the future.
 
» ORDER NOW                                                                    Back